Nous vous proposons ici une version en ligne des règles de course IBRA, l'association internationale des chars à voile Blokart.
Différentes des règles de la FISLY, la Fédération Internationale de chars à voile et de celles de fait de la FFCV, Fédération Française de Char à Voile, ces règles s'appliquent maintenant dans tous les rassemblements de Blokart grace notamment à un énorme travail des bénévoles du Blokart Team France.
Encore bravo à Hervé, Bruno et tous ceux qui ont oeuvré parfois contre vents et marées pour obtenir, voir arracher cette reconnaissance...
La dernière version est téléchargeable ici (règles de course Blokart IBRA)
MONOTYPIE IBRA
Edition 5 – Published July 2015
Préface à l’édition n°5
L’édition n° 5 daté de Juillet 2015 est en vigueur depuis le 1er janvier 2016 jusqu’en Décembre 2017, après quoi une nouvelle édition des règles pourra être publiée, ou celle-ci prorogée.
Les principales modifications sont les suivantes :
• Ajout d’une section “Définitions” : lorsqu’un terme est défini dans cette section, on le retrouve en italique dans les règles.
• Les éléments Standarts Blokart tels que poulies et coinceurs peuvent maintenant être
• Des anneaux plastiques sont autorisés dans les deux classes pour le passage de l’écoute au bas de la voile.
• Les lattes peuvent être modifiées (réduction de l’épaisseur) dans les deux classes.
• Les mini lattes sont limités à deux entre les lattes principales, y compris les mini lattes
Blokart.
• Les dimensions des pneus sont maintenant définies par la tolérance sur le diamètre total de
la roue.
• Une double poulie peut être maintenant utilisée pour le hale bas en Production au point d’attache au lieu de passer dans l’anneau du mat.
• Les hale bas ne peuvent être attaché qu’à l’anneau de la voile.
• Les équipements de sécurité ont été explicités.
• Les règles de priorité ont été mise à jour et ordonnées pour les rendre plus facile à assimiler. Les nouveaux compétiteurs peuvent apprendre ces règles dans l’ordre des sections et peuvent courir en sécurité après avoir appris les règles de la première section, puis devenir plus calés en assimilant les sections suivantes.
• Les règles de priorité fondamentales ont été mise à jour avec des termes courants pour aider à les assimiler.
• Les règles de passage de bouées et d’obstacles ont été mises à jour pour en simplifier l’interprétation et les rendre plus sécurisantes.
• Les règles de départ ont été mises à jour.
• La clause de pénalité a été mise à jour avec pour idée de base que la pénalité soit une disqualification, mais qu’un concurrent puisse en être exonéré en réalisant un tour complet à 360
• La procédure de réclamation a été mise à jour avec ajout en annexe d’un imprimé de réclamation.
• Le système standart de points a été ajouté.
• Les disqualifications sont portées à la feuille de score pour encourager les pilotes à assumer leurs responsabilités. Les concurrents peuvent renoncer pendant la procédure d’arbitrage.
• Les catégories de poids par défaut ont été ajoutées à la Partie A.
• Pour la vérification du poids ainsi définie en partie A , les concurrents ne doivent pas porter
de chaussures , et 1,5 kg sont ajoutés d’office pour tenir compte des chaussures et équipements de sécurité, le principe étant d’éviter qu’un concurrent se pèse en portant des chaussures plus légères ou plus lourdes pour changer de catégorie et qu’il courre ensuite avec des équipements de poids différents.
Notes :
1 .Cette liste n’est pas exhaustive, il est de la responsabilité du concurrent de s’assurer qu’il a lu et compris les règles contenues dans la présente édition.
2. Notez que les mats en carbone restent interdits en Production.
Index
Edition 5 preface ........................................................................................................................... 2
Index .......................................................................................................................................... 4
A1 Ce guide a pour objet de fournir aux concurrents en Blokart une base commune aux clubs affiliés sous l’égide de laquelle seront disputés les courses tant au niveau local que national ou international.
A2 Des compléments aux règles pourront être apporté pour accompagner des situations spéciales dans un « avis de course » ou des « Instructions de course » . L’avis de course devra être publié au moins 4 semaines avant la compétition.
A3 l’intention de l’IBRA (International Blokart Racing Association) est de fournir un cadre de
A5 Les concurrents peuvent être pesés avant chaque évènement. Si ils y sont requis, ils doivent se présenter à la pesée vêtus au moins d’un tee shirt et d’un short et au maximum d’une chemise à manches longues et d’un pantalon. ils ne doivent porter ni chaussures, ni casque, ni gants , vestes ou vêtement de pluie.
Ils ne doivent pas porter de poids complémentaires dans leurs vêtements.
Un poids additionnel de 1,5 kg sera ajouté au poids du concurrent pour prendre en
compte forfaitairement un équipement standart incluant les équipements de sécurité
(chaussures, gants, etc .. ;)
Ainsi : Poids du concurrent (sans gants, ni chaussures, ni vêtement de pluie) +1,5 kgs = poids considéré
A6 Un concurrent doit courir en accord avec les principes reconnus de sportivité et de fairplay. Un concurrent peut être pénalisé sous cette règle seulement si il est clairement établi que ces principes ont été violés.
A7 En participant à une course régit sous les règles de l’IBRA, chaque concurrent accepte :
• D’être régit par les dites règles,
• D’accepter les pénalités imposées et les autres dispositions prises sous l’égide de ces règles
• Dans le respect de ces engagements, de ne pas saisir d’autres arbitrages ou tribunaux que ceux prévus dans les règles.
A8 Chaque concurrent est responsable de sa propre décision de participer à toute course ou épreuve.
Toute pièce non spécifiquement mentionnée dans ces règles doit être issu du « Standart »
Blokart International Ltd (BIL), qu’elles soient fabriquées par BIL ou ses sous traitants
B.1.1
page IBRA de www.blokartswords.com
B.1.5 De part le principe de monotypie, si des modifications ou additions ne sont pas listées dans la partie B des règles ci-après, elles ne sont pas autorisées. « Exclusion spécifique » ou
« Interdiction Absolue » indique des modifications qui sont strictement exclues à la fois en Production et en Performance.
Règle n° Intitulé Applicable en:
Prod. Perf.
B.2.1 Aucune règle de la partie B n’empêche de réparer une pièce endommagée sous réserve que suite à cette réparation le fonctionnement de la pièce réparée soit identique à celui de l’originale. Si une pièce ne peut être réparée sans modifier son fonctionnement elle doit être remplacée par une pièce de rechange officielle BIL ou une pièce générique si elle est autorisée conformément à la règle B1 oui oui
B.2.2 Toute réparation ou modification permise peut être entreprise à condition que cette réparation ou modification ne compromette ni la sécurité des coureurs ni celle d’autres personnes. OUI OUI
B.2.3 De la bande adhésive, du tube caoutchouc ou plastique, des pains de mousse, des cordages peuvent être utilisés pour :
• Améliorer le maintient de pièces;
• Fixer n’importe quelle pièce en place ;
• Prévenir de l’agression de l’eau, du sable, de la poussière ou de la boue;
pourvu que cette utilisation soit reconnue conforme par les arbitres scrutateurs. La bande adhésive, les tubes caoutchouc ou plastique, les pains de mousse, les cordages n’ont pas à être d’origine BIL OUI OUI
B.2.4 Un “shadow”, un “Deuce” , un “Katalyst” ou des pièces spécifique BIL qui en sont issues ne peuvent être utilisées en course , sauf instructions spécifiques dans le « Règlement de course » Oui Oui
Règle n°
Intitulé
Applicable en:
Prod. Perf.
B.3.1 Seuls les chassis standart fabriqués par BIL sont utilisables. Les bracons latéraux doivent être conservés dans leurs positions initiales, à savoir :
• A l’arrière du Blokart ils doivent être positionnés à l’extérieur du châssis sans écarteurs.
• A la base du mat ils doivent être fixés sur le filetage avec un seul écrou à frein de chaque coté et sécurisés avec les écrous à 3 branches BIL. Oui Oui
B.3.2 Un POD BIL peut être utilisé. NON Oui
B.3.3 Les barres d’extension BIL ou support de pieds BIL peuvent être utilisées Oui Oui
B.3.4 Les barres d’appuis standart peuvent être abaissées en coupant d’un maximum de 35mm les supports de chaque côté pour laisser passer les jambes quand on utilise un POD ou une barre d’extension. Oui Oui
B.3.5 Le chassis Blokart peut être peint ou floqué sous réserve que la répartition de masse du Blokart reste inchangée. Oui Oui
B.3.6 Les ceintures de sécurité doivent être du standart Blokart Oui Oui
B.3.7 Les taquets et poulies peuvent être attachés par soudure rivets ou attaches pour lesquels des trous peuvent être percés. Les taquets, poulies ou pinces n’ont pas à être BIL NON Oui
B.3.8 Des dessins de tous ordres qu’ils soient de publicité ou de décoration peuvent être placés n’importe où sur le chassis ou le POD. Il peut être demandé que des dessins considérés comme injurieux soient supprimés par le comité de course, les organisateurs de la compétition ou le corps arbitral.
Les décorations n’ont pas à être du standart BIL. Oui Oui
B.3.9 Du rembourrage peut être ajouté pour le confort ou pour prévenir de blessures, à condition qu’ils n’influencent pas les performances ou la sécurité du Blokart. Ces rembourrages n’ont pas à être « BIL » . Oui Oui
B.3.10 Les lanières de maintient des jambes peuvent être enlevées si l’on utilise un POD Non Oui
Règle n°
Intitulé
Applicable en:
Prod. Perf.
B.4.1 Les sections de mats ou de bôme doivent être en fibre de verre et du standart BIL, et ne doivent être ni modifié ni peint Oui Oui
B.4.2 En complément à la règle B.4.1, des éléments de mats Ultra Carbone ou carbone peuvent être utilisé si ils sont de provenance BIL, ni modifiés ni peints. Non Oui
B.4.3 De la bande adhésive quelconque peut être utilisée pour éviter que des sections de mats ne se dégradent / se détachent, à condition qu’elle ne dépasse pas 100mm du haut de la section considérée. Oui Oui
B.4.4 Les mats doivent être assemblés dans l’ordre suivant :
• Voile de 5.5m: Base, 3ème, 3ème, 3ème, 2ème, Haut.
• Voile de 4m: Base, 3ème, 3ème, 2ème, Haut.
• Voile de 3m: Base, 3ème, 2ème, Haut.
• Voile de 2m: Base, 2ème, Haut. Oui Oui
B.4.5 Une tête de mat pivotante BIL permettant d’attacher la voile en tête de mat peut être utilisé , en suivant les instructions d’emploi donnée avec celle-ci .Si elle est utilisée , le mat peut se terminer avec une section de mat « 2ème » au sommet en utilisant l’adaptateur et en rajoutant une section n° 3 supplémentaire . Non Oui
B.4.6 Le”Pulley whip » peut être raccourci à un minimum de 350 mm tout compris du tube en fibre de verre. le “Pulley whips » ne doit être ni peint ni modifié d’une autre manière. Il peut être attaché par un câble lâche à l’arrière du chassis ou au POD. Oui Oui
B.4.7 Des protections de mats et “foiled MSP” de provenance BIL peuvent être
utilisés. Oui Oui
B.4.8 Interdiction absolue: Aucun raidisseur de mats ou de bôme d’aucune sorte ne peut être utilisé Non Non
B.4.9 Interdiction absolue: Les sections de mats ou de bôme peuvent être collées ou soudées ensemble. Non Non
Règle n° Intitulé Applicable en:
Prod. Perf.
B.5.1 Les voiles doivent provenir de BIL et ne doivent pas être modifiées, si ce n’est que des inserts plastiques peuvent être utilisés en vue de soulager les passants de guidage le long du bas de la voile. Oui Oui
B.5.2 Interdiction absolue: Les voiles peuvent être recoupées, recousues ou modifiées de quelque façon que ce soit, à l’exception des réparations permises par la règle B.2.1 Non Non
B.5.3 Les lattes doivent être de provenance BIL, mais elles peuvent être poncées pour en réduire l’épaisseur Oui Oui
B.5.4 Les tendeurs de lattes élastiques peuvent être rallongés ou raccourcis pour permettre une tension correcte des lattes Oui Oui
B.5.5 Les « tendeurs spéciaux » de lattes BIL peuvent être utlisés dans le respect des instructions d’installation, et les lattes raccourcies Oui Oui
B.5.6 Interdiction absolue : Les sangles de tension de lattes peuvent être
modifiées Non Non
B.5.7 Les numéros de voile, quand demandés par les “Instructions de course” doivent être clairement disposées du côté du Logo Blokart de la voile dans une couleur contrastée avec celle de la voile et d’une hauteur de 150mm minimum .Les numéros n’ont pas à être BIL. Une autre méthode de numérotation peux être retenue par les organisateurs. Oui Oui
B.5.8 Des penons peuvent être installés n’importe où sur la voile à condition qu’ils ne doivent pas percer la voile ni diminuer sa solidité. Les pennons n’ont pas à être BIL Oui Oui
B.5.9 Des “mini lattes “ peuvent être installées entre chaque latte standart. Un maximum de deux “mini lattes” incluant celles qui sont
Oui Oui
B.5.10 Des dessins de tous ordres qu’ils soient de publicité ou de décoration peuvent être placés n’importe où sur la voile à condition que les numéros de voile et l’icône Blokart et « B »
Il peut être demandé que des dessins considérés comme injurieux soient supprimés par le comité de course, les organisateurs de la
compétition ou le corps arbitral.
Les décorations n’ont pas à être du standart BIL. Oui Oui
Règle n°
Intitulé
Applicable en:
Prod. Perf.
B.6.1 Les jantes doivent être de provenance BIL et ne doivent pas être modifiées .Elles peuvent être peintes à condition que la solidité de la jante ne soit pas altérée. Oui Oui
B.6.2 Les pneus peuvent être de n’importe quelle provenance à condition que le diamètre hors tout du pneu gonflé (à 30 psi [2,07bars ] ) soit compris entre 350mm et 415 mm. Oui Oui
B.6.3 Interdiction absolue: Les pneus peuvent être modifiés (rognés) Non Non
B.6.4 Les roues peuvent être équilibrées ; des poids d’équilibrage peuvent être fixés ; ils n’ont pas à être BIL Oui Oui
B.6.5 Les axes de roues (fusées) doivent être de provenance BIL et ne doivent pas être modifiés, si ce n’est redressé. Oui Oui
B.6.6 Une fourche grand modèle peut être utilisée pour permettre la mise en place d’une roue « arrière » à la place d’une roue avant. Non Oui
B.6.7 Les axes en fibre de verre doivent être de provenance BIL et ne doivent pas être modifiés autrement que pour réparation suivant la règle B.2.1 ; Ils ne doivent pas être peints. Oui Oui
B.6.8 Les roulements à billes doivent être équivalents à ceux fournis par BIL et ne doivent pas être modifiés . BIL fourni des roulements aux dimensions 6201, 6202 & 6003.
Les roulements ne peuvent être qu’en acier ou acier inox Les flasques doivent être de type « Rubber steel »(RS) ou « Shielded Bearing » (Z) . Oui Oui
B.6.9
Oui Oui
B.6.10 Non Oui
Règle n° Intitulé Applicable en:
B.7.1 Les systèmes de Hale-bas et d’écoute de grand-voile doivent être BIL, cependant une double poulie peut être insérée dans le système de hale bas, sur l’attache basse, et avec une seule manille .La double poulie n’a pas à être BIL. Le hale-bas ne peut être attaché qu’à l’anneau du point d’amure de la voile. Les hale-bas « ultra » BIL ne peuvent être utilisés. Oui Non
B.7.2 Le système de hale bas peut être modifié, sans dépasser un rapport de 6 :1 .Le hale-bas doit être attaché à l’anneau du point d’amure de la voile .Il n’a pas à être BIL Non Oui
B.7.3 Le système de l’écoute de grand voile peut être modifié (sans parler de la corde). Non Oui
B.7.4 L’écoute de voile peut être de tout type mais avec un diamètre de 6mm et la corde ne doit pas être gainée. Oui Oui
B.7.5 Un taquet coinceur peut être utilisé pour l’écoute de grand-voile et/ou le hale-bas. Les taquets n’ont pas à être de provenance BIL Non Oui
B.7.6 Une poulie à cliquet peut être utilisée pour l’écoute de voile. Elle n’a pas à être BIL. Oui Oui
B.7.7 Interdiction absolue : Des accastillages complémentaires peuvent être ajoutés Non Non
B8 Equipements complémentaires
Règle n° Intitulé Applicable en:
B.8.1 Tout instrument, indicateur, camera peuvent être utilisés .Ils n’ont pas à être BIL Prod. Oui Perf.
Oui
B.8.2 Un rétroviseur incassable peut être utilisé Oui Oui
B.8.3 Un transpondeur ou système équivalent peut être ajouté si la direction de course ou les organisateurs le demande. Oui Oui
B.8.4 Des patins à glace de provenance BIL peuvent être utilisés pour les courses sur glace. Oui Oui
B.8.5 Interdiction absolue: Des barres de couplage peuvent être utilisées avec les roues. Non Non
B.8.6 Interdiction absolue : des lests peuvent être ajoutés Non Non
B.8.7 Interdiction absolue : d’autres équipements additionnels, non mentionnés cidessus peuvent être ajoutés Non Non
B.9 Concurrents handicapés
Règle n°
Intitulé
Applicable en:
Prod. Perf.
B.9.1 Toute modification compatible avec les règles de classe ci dessus peut être mise en œuvre pour diminuer le handicap. Aucune approbation spécifique de ces modifications n’a à être requise. Oui Oui
B.9.2 Des extensions complémentaires aux règles ci dessus peuvent être autorisées par le comité de course, les organisateurs ou les arbitres avant la course. Oui Oui
B.9.3 Ces extensions ne doivent pas entrainer de modification non indispensable qui pourrait avantager le handicapé par rapport aux autres concurrents. Oui Oui
B.9.4 Un concurrent handicapé peut présenter un certificat de l’IBRA approuvant une modification spécifique. Ce certificat s’impose au comité de course, garantissant ainsi à l’avance le concurrent que la modification sera avalisée. Oui Oui
Part C – Competitor safety equipment rules
C1 Tout concurrent doit être équipé d’un casque approuvé, sanglé dès que le char est en mouvement.
C2 Les concurrents doivent sangler une ceinture de sécurité lorsqu’ils roulent.
C3 Tout concurrent doit revêtir les équipements de sécurité appropriés ou les équipements de sécurité spécifiés par la “l’avis de course “ou le « Règlement de compétition »
C4 Aucune perte d’éléments n’est autorisée pendant une manche.
C5 un Concurrent doit apporter tout secours possible à une personne en danger
C6 Suivant les « instructions de course », tout concurrent se doit d’assister aux briefings. C7 Les Blokarts doivent être immobilisés lorsqu’ils sont sans surveillance, par exemple, couchés sur le côté.
Partie D – Contrôle
D1 Tout blokart peut être inspecté en application des parties B et C de ces règles avant le déroulement des courses par le comité de course, les organisateurs de la rencontre ou le jaugeur.
Les blokarts doivent être présentés à l’aire de contrôle et les concurrents doivent rester avec leur
Blokart jusqu’à ce que celui-ci ait été inspecté.
D3 Tout Blokart peut être inspecté à tout moment par le comité de course, les organisateurs de la rencontre ou le jaugeur.
Partie E – règles de navigation
Nota : Les règles écrites prévalent sur les Illustrations qui les accompagnent en cas de contradiction Section 1 - Règles de base de priorité
Règle N°. Règle écrite Illustration
E.1 Règle de priorité fondamentale n° 1
Vent venant de côtés opposés
Le Blokart avec le vent venant de sa gauche (bâbord amure) doit laisser place au Blokart dont le vent vient de
E.2
Quand des blokarts reçoivent le vent d’un même côté et se
• sauf qu’un Blokart qui dépasse depuis une position
E.3 Règle de priorité fondamentale n° 3
Vent provenant d’un même coté, sans dépassement
Un blokart qui est clairement derrière doit s’écarter d’un
Blokart clairement devant
E.4 Règle de priorité fondamentale n° 3
Eviter des collisions
Un Blokart doit éviter d’être en contact avec un autre Blokart si cela est possible. Cependant :
• Un Blokart prioritaire n’a pas à s’écarter d’un Blokart non prioritaire s’il n’est pas clair que cet autre Blokart ne va pas l’éviter.
• Un Blokart prioritaire ne peut être pénalisé sous
Section 2 - Limitations lors des changements de direction
E.5 Changement de direction
Lorsqu’un Blokart prioritaire change de direction il doit laisser de la place aux autres pour modifier leur trajectoire.
Pas d’illustration
E.6 Acquisition de priorité
E.7
qui est à sa droite.
E.8 Au près / Au portant
Un Blokart du côté réputé au portant du circuit doit s’écarter d’un Blokart sur la partie réputée au près du circuit, les règles E1, E2, E3 cessant de s’appliquer. Les parties réputées “au portant” et “au près” du circuit doivent être définies par les organisateurs avant la course, ou au briefing, ou par une carte, ou de façon similaire
Section 3 - Marques de parcours et obstacles
E.9 Marques et obstacles, dépassements
Quand deux Blokarts avec un vent venant du même côté et se dépassent en entrant dans la zone :
• Le Blokart à l’extérieur doit s’écarter du Blokart à l’intérieur
• Le Blokart à l’intérieur contourne l’obstacle ou la
E.10 Marques et obstacles, Blokarts en routes
libre
Quand les Blokarts ne sont pas engagés alors que le Blokart en route libre devant entre dans la zone :
• Un Blokart clairement derrière doit s’écarter conformément à la règle E.3
• Si les Blokarts commencent à se superposer ou doivent virer ou empanner dans la zone, celui qui était clairement derrière doit continuer à s’écarter
E.11 Obstacle continu
Lorsque des Blokarts approchent d’un obstacle continu, les règles E.9 et E.10 s’applique et si un Blokart doit virer pour éviter l’obstacle il a le droit de le faire .Un Blokart qui doit virer ou empanner pour éviter l’obstacle doit rester
E.12 Contact avec une marque
Un Blokart ne doit pas toucher une marque de parcours, mais un Blokart qui ne peut éviter une marque pour s’écarter d’un Blokart non prioritaire ne sera pas pénalisé. Si un Blokart touche une marque de fin de parcours après que la fin de la course ait été signalée il peut faire un tour complet, s’exonérer ainsi de toute pénalité au titre de la partie F, et re-finir
E.13 Sortir du Blokart ou le quitter
Aucun concurrent ne doit quitter son Blokart sur la piste pendant une course si ce n’est pour redresser son propre Blokart, se dégager d’un blocage, dégager son blokart immobilisé de la course pour le mettre en sécurité, porter secours à un concurrent ,ou bien sur instruction du directeur de course ou de ses adjoints. Pour effectuer une réparation, un concurrent doit sortir de son Blokart pour l’écarter de la piste. Il ne doit pas recevoir d’assistance pour quitter la course ou effectuer ces réparations. Pour reprendre la course il doit revenir à peu près à l’endroit d’où il l’a quitté pour réparer .Il doit se rattacher avec sa ceinture de sécurité avant de repartir .Un concurrent n’a pas à repartir en course si la fin de la manche a été signalée.
E.14 Faire avancer un Blokart
Le Blokart ne peut être mu que par l’utilisation de la voile ou par le concurrent tournant les roues avec ses mains.
Les concurrents ne peuvent toucher le sol avec quelque partie du corps que ce soit pour faire avancer le blokart.
E.15 Assistance extérieure
Un concurrent ne doit pas accepter le concours d’une tierce personne pendant la course. De même il ne doit pas aider un compétiteur alors que lui-même ne court pas, même en le conseillant de la voix et ce même si tous les concurrents l’entendent.
Un concurrent qui est en course et qui réclame une assistance d’un tiers peut être disqualifié (DSQ) de la manche pendant laquelle cet incident intervient.
Un concurrent qui n’est pas en course mais qui prête assistance à un concurrent qui lui est en course, sera disqualifié (DSQ) de la manche suivante ou précédente.
Un concurrent qui accepte l’assistance d’un autre concurrent, d’un contrôleur ou d’un officiel de la course dans le respect de la règle C5, ne sera pas pénalisé.
Les concurrents peuvent prêter assistance aux concurrents handicapés, ou pour redresser un Blokart qui s’est couché, pourvu que ce soit en sécurité et que cela n’avantage pas le concurrent .Par exemple, un concurrent ne doit pas pousser pour aider à repartir.
International blokart® Racing Association Rule Book
Edition 5 – July 2015
Page 29 of 33
Section 4 - Autres règles de navigation
E.16 Exécution du parcours
Un concurrent doit passer les marques de course dans le bon sens et dans le bon ordre.
E.17 Procedures de depart
a) Les marques de départ ne constituent pas une zone « d’engagement » et les règles E9 et E10 ne s’appliquent pas lors de la séquence de départ, mais elles s’appliquent de nouveau si la ligne de départ est utilisée comme ligne de pointage à chaque tour, et comme ligne d’arrivée
b) Tous les concurrents doivent se tenir à l’arrêt dans la zone désignée pour le départ avant le signal de préparation.
c) Les concurrents ne peuvent traverser la ligne de départ que dans le sens normal de départ de la course (vers la première marque de parcours)
d) Si un concurrent est au delà de la ligne lorsque le signal du départ est donné il doit retourner du bon coté de la ligne de départ en contournant l’extrémité de la ligne de départ. Ce faisant il ne doit gêner aucun autre concurrent et ne sera considéré comme parti qu’après avoir franchi la ligne en direction de la première marque de parcours après le signal de départ.
Si la ligne de départ fait partie de la course dans les tours suivants, le concurrent est réputé parti au premier franchissement après le départ
e) La procédure de départ sera en principe la suivante :
• Trois ou deux minutes avant le départ : signal de préparation, drapeau noir abaissé.
• Une minute – drapeau vert dressé à la verticale
• Trente secondes (30) : Drapeau vert abaissé à l’horizontale
• Zéro (0) signal du départ : drapeau vert abaissé vers le bas
Les signaux par drapeaux sont prioritaires sur les signaux sonores ou les compte à rebours oraux ou tout autre signal visuel qui ne sont là que pour compléter les informations, et les erreurs de ces autres systèmes ne peuvent porter à réclamation.
International blokart® Racing Association Rule Book
Edition 5 – July 2015
f) Autres signaux de course
• Drapeau noir : manche abandonnée ou rappel général
• Drapeau rouge : rappel individuel
• Drapeau orange – manche réduite
• Drapeau à damier – fin de course
International blokart Racing Association Rule Book
Edition 5 – July 2015
Page 33 of 33
Part F - sanctions
F1 la sanction encourue par un concurrent qui ne respecte pas les règles de bonne conduite et de sportivité (A6 et A7) est la disqualification pour conduite grave (DGM) par le comité de course après dépose d’une réclamation par un autre concurrent ou par un arbitre. Les circonstances d’une telle pénalité seront rapportées au comité de l’IBRA, qui peut sur requête, imposer des sanctions complémentaires comme l’exclusion temporaire ou définitive.
F2 La sanction pour un concurrent qui n’a pas respecté les règles des parties B , C , ou E de ces règles ( à l’exclusion des règles E16 et E17d ) sera la disqualification si elle n’est pas annulée par le comité d’arbitrage, saisi d’une réclamation d’un autre concurrent , et elle peut être appliquée sans appel par le comité de contrôle ou le directeur de course .
F3 Un concurrent peut s’exonérer d’une infraction aux règles de navigation (Partie E ) si il accompli un 360° dès que possible après le manquement , mais après le départ et avant l’ arrivée , à l’exception des règles
E13,E14 , E15,E16 , E17b ,E17c et E17 d (qui ne peuvent être compensées )
F4 Un concurrent qui néglige de retourner franchir la ligne de départ dans le bon sens suivant la règle
E17d sera compté “hors course” (OCS, « On Course Side »)
F5 Un concurrent qui n’exécute pas le parcours complet suivant la règle E16 sera compté “n’a pas fini la manche” (DNF, “Do not finish”) par le comité de course ou le comité d’arbitrage saisi d’une réclamation par un autre pilote.
Partie G – Réclamations et recours
G1 Un concurrent qui veut réclamer à l’encontre d’un autre participant doit indiquer sa réclamation au moment de l’incident en criant “réclamation“ si possible , pour permettre au concurrent visé de s’affranchir de la pénalité potentielle comme permis par la règle F3
G2 Un concurrent qui réclame et souhaite poursuivre la procédure de réclamation doit remplir et signer le formulaire de réclamation au plus tard une heure après la fin de la manche pendant laquelle l’incident a eu lieu. Le formulaire doit indiquer la règle de navigation alléguée comme base de la réclamation. Les formulaires doivent être contresignés par le directeur de course ou une autre personne désignée dans les « instructions de course » ou lors du briefing.
G3 Le concurrent qui réclame se doit de payer la provision prévue aux “instructions de course” quand il dépose le formulaire de réclamation. La provision lui sera restituée si le concurrent visé accepte sa faute pendant la médiation ou si la réclamation est confirmée valide par le comité d’arbitrage. G4 Un représentant du comité d’arbitrage ou le directeur de course notifie la réclamation au concurrent visé, celui-ci pouvant alors choisir d’abandonner la manche (RAF, retire from race). G5 Avant qu’une audience plénière d’arbitrage ne statue, une médiation sera entreprise entre le comité d ‘arbitrage et les parties.
Le représentant du comité d’arbitrage :
1 Entendra la description de l’incident par les concurrents réclamants.
2 Entendra la description de l’incident par les concurrents visés.
3 Ressortira les règles qui sont susceptibles de s’appliquer, et quelles peuvent en être les conséquences en audience plénière.
A ce moment le protestataire peut laisser tomber sa requête, ou le concurrent visé peut déclarer forfait pour la manche. (RAF)
Si aucune de ces options n’est prise, le concurrent visé par la réclamation a vingt minutes pour remplir le formulaire et le remettre au comité d’arbitrage ou au directeur de course. G6 Après que le formulaire est ainsi été rempli par le concurrent visé, il est donné à lire au protestataire et après dix minutes au moins une audience plénière du comité d’arbitrage est appelée à statuer.
G7 le comité d’arbitrage peut :
1 D’abord entendre le concurrent qui réclame, celui- ci pouvant être assisté d’un témoin.
2 Il est alors donné la même possibilité au concurrent visé.
3 Le comité d’arbitrage délibère, statue et informe chacune des parties de sa décision qui est sans appel.
G8 Une requête en rectification peut être faite sur le formulaire correspondant dans l’heure qui suit la manche visée, ou dans les trente minutes après la publication des résultats, s’ils interviennent ultérieurement. Une requête en rectification peut exister si le classement d’un concurrent qui n’a pas commis de faute de lui-même est significativement moins bon à cause :
• D’une erreur ou d’une omission d’un commissaire de course
• D’un dommage physique enduré par la faute d’un autre concurrent qui n’a pas respecté une règle de la partie E
• A cause d’une aide rendue à un autre concurrent
Les formulaires sont à remettre au commissaire de course ou à la personne désignée par les « instructions de course » ou au briefing.
G9 Le comité d’arbitrage entendra la requête en réparation aussi tôt que possible et rectifiera en accordant, sans exhaustivité, soit :
• Pour la manche un score correspondant à la moyenne à la fin de toutes les manches
courues y compris celles qui sont neutralisées.
• Un bonus de temps, ou
• La vraie place que le compétiteur aurait eue si l’incident ne s’était pas produit.
• DGM Disqualification pour manquement grave, si elle n’est pas annulée suivant F1
• RDG « Redress given » : Rectification accordée
H.2 Système de décompte « au minimum de points »
Ordre d’arrivée Points
Premier 1
Deuxième 2
Troisième 3
Quatrième 4
Cinquième 5
Et ainsi de suite … ajouté 1 point
H3 Un concurrent qui ne prend pas le départ, ne fini pas, déclare forfait ou est disqualifié marque le nombre de points du nombre de participants dans sa catégorie ou sa division majoré d’un point …
Ainsi : DNS, OCS, DNF , RAF , DSQ , DGM marquent le nombre de participant +1 point
H4 Pour un classement qui se déroule sur plus qu’une compétition un concurrent qui participe mais ne fini pas, démarre du mauvais coté de la ligne, ou déclare forfait marque le nombre de points égal au nombre de concurrent prenant le départ plus un point.
Un concurrent qui ne se présente pas au départ ou est disqualifié marque le nombre de points du nombre de concurrent total dans sa catégorie augmenté d’un point.
Ainsi : DNF, OCS, RAF marque le nombre de karts qui participe à la compétition +1
DNS, DSQ, DGM marque le nombre total de concurrent dans la catégorie + 1
H5 Si un concurrent est disqualifié pour une manche ou déclare forfait à la fin de celle ci chacun des concurrents moins bien classé gagne une place.
H6 Si le comité d’arbitrage décide d’accorder une rectification en corrigeant le score d’un concurrent, le score des autres concurrents n’est pas modifié sauf décision contraire du comité d’arbitrage.
H7 S’il y a égalité sur une série de score entre deux ou plusieurs concurrents, chaque score de manche des concurrents est ordonné du meilleur au plus mauvais, la première différence de points cassant l’égalité en faveur du concurrent avec le meilleur score. Les manches neutralisées de chaque concurrent ne comptent pas ici.
S’il subsiste une égalité entre deux ou plusieurs concurrents ils seront classés dans l’ordre de la dernière manche. Si cela ne suffit pas, en considérant l’avant dernière manche, puis ainsi de suite jusqu’à ce qu’il n’y ait plus d’égalité .Les manches neutralisées sont prises en considération dans ce départage.
Exemples d’application des règles H.3 et H.4
Les championnats du monde sont une compétition en continuité, aussi la règle H3 s’applique pour le décompte des points.
Une compétition de club qui se joue sur plusieurs week-ends, est une série qui se déroule sur plus d’une compétition et donc c’est la règle H4 qui s’applique.
ANNEXE A - Définitions
Assistance
Toute action (physique ou verbale) d’une autre partie apportée pour aider un concurrent.
Blokart
Le blokart assemblé complètement avec ses roues, mats, voiles, pulley whip
Chassis blokart
Le blokart assemblé avec ses roues, axes, direction, mais sans le mat, la voile, le POD (si il en est équipé), ni le pulley whip.
Blokart International Ltd (BIL)
Le fabricant du blokart et de ses accessoires, BIL détenant aussi le brevet et la marque du blokart.
Classe
Pour le présent règlement “classe” signifie, « production » ou « performance » comme défini dans la partie B des règles.
Concurrent / pilote
La personne qui utilise le blokart
Concurrent handicapé
Un concurrent avec un handicap reconnu, et aussi les concurrents souffrants de problèmes médicaux avec un certificat médical.
Dommage
Une dégradation d’un élément causée par un impact ou une détérioration.
Division
Dans le cadre du présent règlement « division » s’entend d’un sous groupe de « classe » pour l’organisation d’une course, qui peut être par poids, capacité, âge ou autre.
International blokart Racing Association (IBRA)
L’organisme de supervision des courses de blokart. L’IBRA opère depuis 2014 sous l’agrément des quatre associations fondatrices signataires.
Modification
Une transformation d’un élément qui n’est pas une réparation due à un impact ou à une détérioration.
Avis de course / Notice de course
Un document publié par les organisateurs de la course ou de l’évènement précisant les dates, localisation, frais de participation, conditions d’admission, classes et divisions pour la course ou l’évènement.
Directeur de course (PRO)
Le responsable en charge d’assurer que les manches sont courues suivant ces règles, les ”instructions de course”, les instructions de navigation » ou les instructions données par le comité d’arbitrage. Des classes ou divisions distinctes peuvent avoir des directeurs de course différents.
Commissaires de course
Les assistants de course autre que le directeur de course (PRO) qui aident au déroulement des manches sous la direction du PRO.
Comité d’arbitrage / jury
Un comité constitué de concurrents expérimentés ayant à résoudre les réclamations.
Généralement le comité sera constitué de 3 membres, n’ayant pas d’intérêt dans la résolution de la réclamation, ni de liens forts avec les concurrents concernés.
Comité de course
Le comité chargé d’émettre les instructions et demandes au PRO
Réparation
Une réparation d’un élément abîmé, due à un impact ou à une détérioration, pour le ramener à son état de fonctionnement initial
Accastillage mobile
UN système de contrôle qui peut être réglé pendant qu’on roule, et conçu pour contrôler la voile ou le mat. Par soucis de clarté, les seuls accastillages mobiles autorisés sont le hale bas et le système d’écoute de voile.
Instructions de course
Un document publié par les organisateurs de la course ou de la rencontre spécifiant le principe de déroulement de celle-ci, les lieux de briefing et de course, les règles spécifiques d’accès, et toute autre information nécessaire pour les concurrents.
Comité de contrôle (JAUGE)
Le comité chargé de vérifier que tous les blokarts sont conformes avec les parties B &C de ces règles .Le comité sera constitué de pilotes expérimentés ayant une bonne compréhension des règles et sera suffisamment élargi pour permettre un contrôle rapide et sans conflit d’intérêt.
Accastillage fixe
Accastillage qui n’est pas réglable pendant qu’on roule, comme le mat ou le pulley whip.
Virement de bord
Un virement de bord s’effectue lorsque le blokart change d’amure en virant face au vent. Un blokart est en cours de virement de bord quand il passe face au vent jusqu’à ce qu’il reprenne le vent sur l’autre amure.
Empannage
Un empannage s’effectue lorsque le blokart change d’amure en tournant dos au vent. Un blokart est en cours d’empannage quand il passe du vent arrière jusqu’à ce qu’il reprenne le vent sur l’autre amure.
Engagement.
Des Blokarts sont engagés lorsqu’ils sont sur la même amure (qu’ils reçoivent le vent sur le même côté) et que la roue avant du blokart de derrière est en avant d’une ligne passant par le point juste devant les roues arrières.
Clairement derrière / clairement devant / route libre
Un blokart est clairement derrière quand sa roue avant est en arrière d’une ligne devant les roues arrières du blokart de devant. L’autre blokart est alors clairement devant.
Au vent
Un blokart est au vent d’un autre blokart quand il reçoit le vent en amont de l’autre, en étant sur le
même bord
Sous le vent
Un blokart est sous le vent d’un autre blokart lorsqu’il reçoit le vent en aval de l’autre, en étant sur le même bord.
Se tenir à l’écart, s’écarter
Un blokart se tient à l’écart quand il n’est pas au contact d’un autre blokart et qu’un blokart prioritaire n’a pas à se détourner pour l’éviter.
Propre course
La propre course d’un blokart c’est la trajectoire qu’il emprunterait en l’absence d’autres blokarts
Marque de parcours
Une marque de parcours est un objet qui est à contourner au cours du parcours d’une manche. Une marque peut être constituée d’un obstacle ou d’un obstacle continu. Elle ne comporte pas forcément un drapeau flottant dessus.
Obstacle
Un obstacle est un élément qui :
• Ne peut pas être franchi par un blokart sans risque de dommage.
• Qui peut arrêter un blokart dans des conditions normales de navigation : exemple : du sable mou
• Ou tout autre zone définie comme telle par la “notice de course”, les “instructions de course” ou au briefing
Obstacle continu
Un obstacle continu est un obstacle qui ne peut pas être contourné ou passé par une modification mineure de trajectoire, ou qui prend beaucoup de temps à être contourné.
Au près
Aller « au près » c’est aller dans la direction d’où provient le vent. Une section de course « au près » est une section ou il faut naviguer en remontant face au vent.
Au portant
Aller “au portant” c’est progresser dans le sens du vent. Une section de course au portant est une section ou on progresse dans le sens du vent.
Zone
C’est l’aire de vingt mètres autour d’une marque de parcours ou un obstacle.